hehe... obstawiam, że chodzi o to, że autor tekstu woli wymieniać kartki pojedynczo i bez koperty, ale to w dużej mierze dedukcja, bo tekst jest bez sensu
a widzisz bo ja zrozumiałam, że te 5 w kopercie to była propozycja drugiej strony, a autor tekstu się pyta czy to koniecznie musi być 5 w kopercie? bo on.ona preferuje bez koperty...
greyboy napisał(a):Co poeta miał na myśli pisząc: "I don't mind send you this card"
Poeta nie mial problemow z wyslaniem ci tej kartki, nie mial nic przeciwko wyslaniu ci jej. Nie mial problemow z rzeczownikiem odczasownikowym, a nie czasownikiem i powinien poeta napisac I don´t mind sending you this card
"Znaczek, (często z dopłatą uwidocznioną na znaczku lub przywieszce ), z którego sprzedaży część lub całkowity dochód jest przeznaczony na cele dobroczynne. Pierwszy znaczek dobroczynny wydano w Nowej Południowej Walii w 1898 roku. Opłatę przeznaczono na budowę szpitala."
zaczerpnięte ze strony filatelistyka.org
Osobiście jeszcze się z takowym nie spotkałam